Bienvenido al blog Ilustrado!!


sábado, 14 de diciembre de 2013

QUIZ ANSWERS!

¿Cómo se llama Santa Claus? What´s Santa Claus´ name?

-Swag Man

¿Cómo va vestido Santa Claus? What clothes does Santa Claus wear?   

-Camiseta azul y pantalones cortos.
 Blue t-shirt and shorts



¿Cuál es la comida típica? What´s the tipical food?

-Cabanossi
 Cabanossi

¿En que estación se celebra? In what season is it celebrated?

-verano
summer


¿Qué es el Cabanossi? What´s the Cabanossi?

-embutido parecido al salimi
 cold meat which seems salami
 

martes, 10 de diciembre de 2013

Unas costumbres exoticas para Navidad


Australia es un país multicultural que ha recibido influencias de Europa y Estados Unidos, pero no olvida su cultura. Respeta mucho sus raíces indígenas. La mezcla de tradiciones produce diferentes formas de vida y comida.
Australia is a multicultural country which has received influences from Europe and USA, but it doesn´t forget its culture. It respects a lot its native origins.
En Australia este día se celebra en verano, con temperaturas que llegan a los 38ºC.
In Australia, this day is celebrated in summer, with temperatures which become 38ºC.
En Melbourne, desde 1937, se celebra un evento llamado “villancicos a la luz de las velas”. La gente se reúne y canta villancicos en la víspera de Navidad.
In Melbourne, since 1937, it´s celebrated an event called “villancicos a la luz de las velas”. People meet and sing carol at Christmas Eve.
A Santa Claus en Australia se le llama Swag Man y los niños reciben la visita de este personaje, que tiene una camiseta azul y pantalones cortos.
In Australia, Santa Claus is called Swag Man and children receive its visits, who has a blue t-shirt and shorts.
Por Año Nuevo en Sidney a las 24:00 se lanzan fuegos artificiales. Es un espectáculo muy bonito y visto por personas de todo el mundo.
For New Year Day, in Sidney, at 24:00 they throw fireworks. It´s a beautiful show, seen buy people from all the world.
Navidad-Australia
La comida típica:
Son famosos los pasteles y las carnes acompañadas de verduras. El plato típico es el pastel de carne. Otro de los más deliciosos platos nacionales es el Cabanossi, que es similar al salami.
Se acostumbra comer carnes de animales exóticos como el canguro y búfalo.
They are famous cakes and meats served with vegetables. The tipical dish is a meat cake. Other delicious national dishes is the Cabanossi, which seems salami.
It´s usually to eat exotic animals meats like kangaroo or buffalo.



¿Cómo se llama Santa Claus? What´s Santa Claus´ name?
- Papá Noel
-Abuelo Pascuero
-Christmas Father
-Swag Man

¿Cómo va vestido Santa Claus? What clothes does Santa Claus wear?
-Chaqueta y pantalones rojos.
 Red jacket and trousers   
-Camiseta azul y pantalones cortos.
 Blue t-shirt and shorts
-Bañador y gafas de sol.
 Swimsuit and sunglasses
- Calcetines y sandalias.
  socks and sandals

¿Cuál es la comida típica? What´s the tipical food?
-Cabanossi
 Cabanossi
-Cochinillo y patatas.
 Pork and chips.
-Pavo asado.
 Roasted turkey
-Marisco
 Seafood

¿En que estación se celebra? In what season is it celebrated?
-primavera
 spring
-invierno
winter
-verano
summer
-otoño
autumn

¿Qué es el Cabanossi? What´s the Cabanossi?
-pastel de carne
 meat cake
-embutido parecido al salimi
 cold meat which seems salami
-postre hecho con frutos secos
 dessert made with nuts
-sopa de pescado
fish soup

miércoles, 4 de diciembre de 2013

SIEMPRE NOS QUEDARÁ PARÍS.

PARÍS, LA CIUDAD DEL AMOR.

¿Cúal es tu lugar favorito?

París es la capital de Francia y de la región L´Île de France. La ciudad tiene más de 2.2 millones de habitantes y su área metropolitana, más de 12.2 millones. Es la 5ª ciudad más grande de Europa.

¿Dónde está?

Está situada a ambos lados del río Sena, en el centro de la Cuenca Parisina.

¿Qué podemos hacer allí?

En París, podemos hacer un largo recorrido cultural por la ciudad visitando magníficos lugares como la Torre Eiffel, la Catedral de Notre Dame, la Avenida de Les Champs Élysées, el Arco del Triunfo, el Panteón y el museo del Louvre.

También hay muchos lugares de ocio como Disneyland o el estadio de fútbol del PSG (equipo local), Parc des Princes.



¿Por qué es tu lugar favorito?


París es mi lugar preferido porque hay muchos lugares culturales. Además es una ciudad cosmopolita. Muchos artistas e intelectuales nacieron en París como Descartes, Monod o Voltaire.


¿Cuándo lo descubriste?¿Te lo dijo alguien?


Yo descubrí París hace 2 años cuando fui de vacaciones con mi familia. Al escuchar el destino de las vacaciones, me alegre mucho de que fuera esta preciosa ciudad.


¿Hay algún lugar similar en alguna parte?

En mi opinion, yo creo que no hay ningún lugar similar en el mundo ya que no hay ninguna ciudad con la interesante historia de París, así como su belleza y entretenimiento.


¿A quién invitarías aquí?¿Por qué?

Yo invitaría y recomendaría París a todas las personas que conozco ya que me parece, sin duda, el lugar perfecto para tus vacaciones.


What is your favorite place?

Paris is the capital of France and of Île de France region. The city has more than 2.2 million inhabitants and the metropolitan area has more than 12.2 million inhabitants. 



Where is it?

It´s situated  in both sides of Sena river in the center of Parisin Basin.

What can we do there?

In Paris, we can do a long cultural tour around the city visiting excellents places like the Eiffel Tower, Notre Dame Cathedral, Les Champs Élysées avenue, the Victpry Arc, the Parteón and Louvre museum.
There are many entertainment places like Disneyland or PSG stadium (football local team) Parc des Princes.

Why it is your favourite place?

Paris is my favourite place because there are a lot of cultural places. It´s also a cosmopolitan city. A big number of artist and intellectual people were born in Paris as Descartes, Voltaire and Monet.


When did you discover? Did anybody take it there?


I discovered Paris 2 years ago when I went there on holidays with my family. When I heard the destination of holidays, I made happy of it was this beautiful city.



Is there any similar place anywhere else?


I think there isn´t any similar place in the world because any city has the interesting history of Paris, its beauty and entertainment.







martes, 26 de noviembre de 2013

UN LUGAR SOCIAL Y CULTURAL

CHAPITO

¿Qué es Chapitô?

Chapitô es un local cultural y humanístico, con 25 años de antigüedad, que ofrece espectáculos como el teatro, danza, una escuela de circo, música en directo, bar y restaurante. Chapitô es arte y bondad.



¿Dónde está Chapitô?

Está en Lisboa, Portugal, situado en la Alfama, la parte histórica de la ciudad. Tiene buenas vistas y comida. Su ambiente es bastante familiar, relajado, especial y mágico.


¿Quién fundó Chapitô? ¿Cuándo?¿Cómo?

Chapitô fue fundado hace 25 años por Teresa Ricou, influenciada por los movimientos de renovación social y cultura y para proporcionar apoyo a los jóvenes más desfavorecidos. 
Teresa Ricou, mujer payaso, unió al arte, la pedagogía y la acción social.


¿A quién invitarías a ir a Chapitô contigo?¿Por qué?

Yo recomendaría Chapitô a toda la gente que conozco. Era un lugar desconocido para mí y ahora me arrepiento de no haberlo visitado la última vez que fui a Lisboa. 
Me encantaría poder disfrutar de los espectáculos que ofrecen, así como de su restaurante.

¿Qué puedes ver en Chapitô? 

Chapitô es un magnífico lugar en el que puedes visitar su biblioteca "Centro de Documentación Luíza Neto Jorge" en la que hay libros, archivos, documentales, películas,etc.
Además puedes ver, como centro cultural que es, música en directo (destacando el jazz), cine, proyecciones de vídeos, espectáculos de teatro y danza, conferencias y debates sobre temas actuales,...
Chapitô también tiene una impresionante e inigualable gastronomía. Su restaurante está inspirado en las raíces de la cocina portuguesa. Chapitô tiene una terraza, un mirador a la parrilla de leña y unas preciosas vistas a Lisboa para disfrutar cada plato.

¿Qué piensas sobre el edificio y su arquitectura?

Su fachada es bastante antigua y colorida.
Resulta bastante extraño que el edificio sea antiguo exteriormente y tan moderno en su interior.





What is Chapitô?

Chapitô is a cultural and humanistic place 25 years old. It has shows as theatre, dance, a circus school, live music, pub and restaurant.
Chapitô is art and goodness.


Where is Chapitô?

It´s in Lisbon, Portugal, and it´s situated in the Alfama, the historical part of the city. It has nice sights and food. Its environment is very homely, relaxed, especial and magic.

 Who founded Chapitô? When? How?

Chapitô was founded 25 years ago by Teresa Ricou, influenced by social and cultural renovation movements and for help disadvantaged youngs.
Teresa Ricou (clown woman) united art, teaching and social action.

 Who would you invite to go to Chapitô? Why? 

I would recommend Chapitô to all people that I know. It was an unknow place for me and now I regret not having visited it the last time that I travelled to Lisbon. I would like to can enjoy its shows and its restaurant.

What can you see in Chapitô? 

Chapitô is a wonderful place where you can visit its library "Centro de Documentación Luíza Neto Jorge". There are books, files, films and documentaries. You can see too, like cultural centre, music (detaching jazz), cinema, videos, theatre and dance shows, speeches and actual topics debates.
Chapitô also has an impressive and unequalled gastronomy. Its restaurant is inspired in portuguese cook origins. Chapitô has a terrace, a view point to firewood grill and some beautiful sights of Lisbon to enjoy each dish.

What do you think about the place and its architecture?

Its front is old and colourful.
It seems too rare that the building is old outwardly and very modern inwardly.

martes, 19 de noviembre de 2013

UNA PALABRA, MUCHAS POSIBILIDADES.

 Mi palabra será....


PALUSTRE


1.-Herramienta de albañilería.

2.-Sustancia que sirve para lustrar o engrasar prendas de cuero.

3.-Especie de bastón que usan algunos pastores.

4.-Cubierta resistente para proteger de golpes.

5.-Parte central de una columna.






My word will be...


TROWEL

1.-A building tool.

2.-Substance used for grease leather garments.

3.-Stick used by shepherds.

4.-Cover which protect something from hits.

5.-Central part of a column.


 

¿Cuál será?

Averigualo o espera a la semana que viene!! 

martes, 12 de noviembre de 2013

MICROMALTRATO.

Literatura moderna, MICRORRELATOS.

Un microrrelato es una narración literaria distinta al cuento o la novela. Su principal característica es que se trata de textos muy breves. También se llaman microcuentos.

Aqui os dejo el mío...

Será verdad que era una inútil. Todo lo hacía mal o al menos eso pensaba él. La araña pensaba en ese gran número de veces que había sido humillada porque no podía hacer bien su telaraña. Bajo el agua de la lluvia, una mirada penetrante y amenazadora la observaba, el miedo había vuelto. En ese momento, sintió la misma sensación. Notó como su cuerpo se derretía ante algo habitual. Al darse cuenta de su situación, escapó de aquel infierno. Nunca más volvería alli.


It will be true that she was an useless. All that she did was bad or, at least, he thought it. The spider thought in that big number of times that she had been humiliated because she couldn´t do well her web. Under the rain´s water, a penetrating and thratening look, observed her, the fear had returned. In this moment, she felt the same sensation. She felt like her body melted before something usual. When she realize of her situation, she escaped of this hell. She´ll never return there.





sábado, 2 de noviembre de 2013

POESÍA JAPONESA.

VAMOS A HABLAR DE... HAIKU!!


Un haiku es una forma de poesía tradicional japonesa formada por tres versos de cinco a siete sílabas. Suelen tratar la naturaleza.


Un haiku est un type de poésie traditionnel japanaise formé pour trois vers de cinq a sept syllables. Ils sont sur la nature.



A haiku is an kind of traditional japanese poetry formed by three verses from five to seven syllables. They used to be about the nature.


Aquí os dejo MI HAIKU

CRECER


A mil problemas
te debes enfrentar,
solo tú.



You must deal with
 thousand of problems,
 only you.


domingo, 27 de octubre de 2013

EXPLORING THE WEB.




USEFUL WEB SITES


ALONSO FORMULA


Es una página web que ayuda a losa estudiantes a preparar sus exámenes de formulación química.

It´s a web site that helps students to prepare their chemical formulation exams.

Elle est une pae web qu´aide a l´étudiants a preparer ses examens de formulation chimique.

http://www.alonsoformula.com/


http://blog.ignitedusa.com/wp-content/uploads/2013/09/download1.jpgGOOGLE


Tú puedes encontrar todo tipo de información en pocos segundos. Puedes usarla pra trabajar o estudiar o por diversión.

You can find all kind of information in a few seconds. You can use it for working or studying or for fun.

Tu peux trouver de toute sorte d´information en quelques seconds. Tu le peux utiliser pour travailler ou étudier ou par distraction.

https://www.google.es/?gws_rd=cr&ei=bmNtUtaUPK_R4QSDzoGYCA





R.A.E


http://eldeforma.com/wp-content/uploads/2012/09/rae.jpegEs una página web muy útil para consultar todo sobre las palabras de nuestro idioma.

It´s a very useful web to consult everything about the words of our language.

Elle est une page web très utile pour consulter tout sur les mots de notre langue.

http://rae.es/




FAVOURITES WEB SITES



JUDO ATTITUDE


See full size imageMe gusta esta página porque puedes saber las últimas noticias sobre el judo mundial.

I like this web site because tou can know the lastest news about the world judo.

J´aime cette page parce que tu peux savoir les dernières nouvelles sur le judo mondial.

http://www.judoattitude.com/




YOUTUBE


Encontrarás montones de videos sobre todo lo que te imagines( deporte, música, películas, cocina, historia,...) .

You will find a lot of videos about all you can imagine( sport, music, films, cooking, history,...) .

http://9to5google.files.wordpress.com/2013/03/happy-5th-birthday-youtube-501ecffedf.jpgTu trouveras beaucoup de vidéo sur tout lequel tu t´imagines( du sport, de la musique, des films, de la cuisine, de l´histoire,...) .

http://www.youtube.com/





TWITTER


Tú puedes mantener contacto con tus amigos de cualquier parte usandoesta página.


http://bikeleague.org/sites/lab.huang.radicaldesigns.org/files/twittericon_0.png
You can keep in touch with your friends of everywhere using this web site.

Tu peux être en contact avec tes amis de tout le monde en utiliser cette page.

https://twitter.com/




domingo, 20 de octubre de 2013

Simplemente JUDO.



Here you have a video of my favourite sport, Judo. I hope that you like it.

Bitter sweet symphony by The verve


"Bitter sweet synphony" significa "Sinfonía agridulce".
"The Verve" significa "El brío".

Esta canción se publicó en Gran Bretaña el 16 de Junio de 1997 y el 10 de Marzo de 1998 en EEUU.

 La canción hace referencia a la intención de cambiar del hombre del video. Dice que la sociedad, el supuesto destino,etc. no le dejan. Él camina decidido hacia donde quiere, con una mirada impasible, sin que le importe nada ni nadie. Hay que ir con las ideas claras porque si no, te caes. El camino da miedo, pero tu respuesta te espera, no tú a ella. Sé valiente y hazlo de corazón. Encontrarás a más personas como tú.


This song was published on 16th June of 1997 in UK and on 10th March of 1998 in USA.

The song make reference to the intention of change of the video´s man. He says that the society, the assumption fate,etc. don´t allow him that. He walks decided towards where he want, with an impassive look, without anyone and anything are important for him. You must go with clear ideas because if you don´t have them, you can fall down. The way scares, but your answer waits for you, you don´t wait for her. You must be brave and you must do it with the heart. You will find more people as you.


Cette chanson été publiée le 16 Juin de 1997 en Grande Bretagne et le 10 mars de 1998 aux EEUU.

La chanson parle de l´intention de change de l´homme du vidéo. Il dit que la société, le supposé destin,etc. ne lui permettent pas. Il marche décidé vers où il veux, avec un regard impassible, sans que rien ni personne  l´importe. Il faut d´aller avec les idées claires parce que sinon,, tu te peux tomber. Le chemin fait peur, mais ta reponse t´attendre, non tu a elle. Tu dois être corageux et le faire avec le coeur. Tu trouveras plus de personnes comme toi.


domingo, 6 de octubre de 2013

Bulling, battering y mobbing

-El bullying es el matrato en el colegio, no solo físico, sino también verbal, o emocional.
-Battering consiste en mandar sobre otras personas mediante la intimidación, la fuerza o el miedo. Puede ser de muchos tipos: económica, sexual, usando niños,...
-Mobbing es el acoso laboral. Sufren violencia psicológica, pero no solo por parte de sus jefes, sino también por sus compañeros. Puede llegar hasta agresiones físicas.

Los tres conceptos tienen en común el maltrato por medio del miedo y la violencia física y psicológica.



-Bullying is the harassment somebody does to other peopleat school. It can be physical, emotional or verbal.
-Battering lies in givieng orders to someone using the intimidation, the strength and the fear. It can be emotional, economic, sexual, using childres,...
-Mobbing is the harassment that somebody does at work. People receive psychological violence not only by the coss, but also by others partners. Sometimes it can produces physical attacks.

These three concepts have something in common: the harassment using the fear and the physical and psychological violence.





-Le bullying est l´harcèlement physique, verbal ou émotionnel au collège.
-le battering est ordonner sur autres personnes moyennant l´intimidation, la force ou le peur. Il peut être de plusieurs types: économique, sexuel, en utiliser des enfants,...
-Mobbing est l´harcèlement dans le travail. Ils supportent de la violence psychologique, mais ne seulement par le chef aussi par les copains. Il peut arriver á les agressions physiques.

les trois concepts ont en commun l´harcèlement au moyen du peur et de la violence physique et psychologique.






http://politica.elpais.com/politica/2013/09/12/actualidad/1378988543_645926.html
http://elpais.com/elpais/2013/06/01/opinion/1370097524_032370.html

miércoles, 25 de septiembre de 2013

A cosmopolitan subject



 Travel to the cosmopolitan subject!! It has a big variety of ideas and it has got an influence of differents cultures. All the subjects are relacionated as the people in cities. It's also a digital and interactive area!  

Viaja a la asignatura cosmopolita! Tiene una gran variedad de ideas y tiene una influencia de diferentes culturas. Todas las asignaturas están relacionadas como la gente en las ciudades. Es también un área digital e interactiva!

Voyage à la matière cosmopolite! Elle a une grande varieté d´idées et elle a aussi une influence de diférents cultures. Toutes les matières sont liés comme les gens dans les villes. Elle est aussi une zone digital et interactive!